Antalya gecelik bayan arkadaş izmir otele gelen bayan arkadaş Mersin eve gelen bayan

antalya escort yaşanmış sexs hikayeleri sexs hikayeler porno ozle

Isparta eşya depolama Kahramaraş eşya depolama Karabük eşya depolama Karaman eşya depolama Kars eşya depolama Kastamonu eşya depolama Kırıkkale eşya depolama Kırşehir eşya depolama Kilis eşya depolama Kütahya eşya depolama

Adana incall escort Alanya incall escort Anadolu yakası incall escort Ankara incall escort Antalya incall escort Ataköy incall escort Avcılar incall escort Avrupa yakası incall escort Bahçelievler incall escort Bahçeşehir incall escort Bakırköy incall escort Başiktaş incall escort Beylikdüzü incall escort Bodrum incall escort Bursa incall escort Denizli incall escort Diyarbakır incall escort Esenyurt incall escort Eskişehir incall escort Etiler incall escort Fatih incall escort Gazinatep incall escort Halkalı incall escort İstanbul incall escort İzmir incall escort İzmit incall escort Kadıköy incall escort Kayseri incall escort Kocaeli incall escort Konya incall escort Kurtköy incall escort Kuşadası incall escort Malatya incall escort Maltepe incall escort Mecidiyeköy incall escort Mersin incall escort Nişantaşı incall escort Pendik incall escort Muratpaşa incall escort Şirinevler incall escort Şişli incall escort Taksim incall escort, Ümraniye incall escort

Dilbilimci ve yazar Feyza Hepçilingirler'den Tarkan'a eleştiri!

Dünya 18.02.2022 - 09:47, Güncelleme: 18.02.2022 - 10:03
 

Dilbilimci ve yazar Feyza Hepçilingirler'den Tarkan'a eleştiri!

Dilbilimci ve yazar Feyza Hepçilingirler'den Tarkan'a eleştiri!

Dilbilimci ve yazar Feyza Hepçilingirler, şarkıcı Tarkan’ın “Geççek” şarkısının ismine Türkçe'nin doğru bir kullanımı olmadığı gerekçesiyle tepki gösterdi ve “Güzelliğin, hoşluğun, ilgi çekmenin buralarda aranması zavallı bir çaba” dedi. Hürriyet’ten Fulya Soybaş’ın aktardığına göre Hepçilingirler, “Geççek” şarkısıyla ilgili olarak “Bunları şirinlik, hoşluk olsun diye yapıyorlar ama inan çok tehlikeli. Güzelliğin, hoşluğun, ilgi çekmenin buralarda aranması zavallı bir çaba” dedi. “Yani ‘Geççek’ diye şarkı adı olmaz. O olsa olsa ‘geçecek’tir” diyen dilbilimci, şu ifadeleri kullandı: Dili bozarak dikkat çekmek elbette mümkün ama bu dildeki yozlaşmaya çok ciddi ve tehlikeli bir kapı açıyor. Üstelik de toplumun gözü önünde olan kişiler bunu yaptığında geçerlilik de sağlanmış oluyor. Birçok kişi özellikle de gençler ‘O yapmışsa ben de kullanabilirim’ diyerek aynı yanlışı devam ettiriyor. Zaten bugün gelinen noktada nasıl yazacağımızı dahi bilmez bir durumdayız. Böyle devam ederse de yeni kuşaklar için durum içinden çıkılmaz bir hal alır. Dili bozarak orijinallik yaratılamaz. İnsanların önce kullandıkları dile saygılı olması gerekir. Bu saygıyı da toplumun gözü önünde olan popüler kişilerden beklemek bizim hakkımızdır. Necmiye Alpay: Sempatik Soybaş'ın yazısında dilbilimci ve yazar Necmiye Alpay’ın da "Geççek" ismine yorumu yer aldı. Alpay şunları söyledi: Geççek gayet Türkçe ancak yerel bir ağız. Ege aksanı... Ege’de öyle konuşulur; ‘Alcam’, ‘Gelcem’, ‘Gitçem’... Günümüzde Türkçe standartlaştığı için daha az rastlasak da yerel bir ağızdır bu. Tarkan da bir parça fanteziye kaçıp böyle bir seçim yapmış herhalde. Sonuçta ortada bir sanat var. O nedenle benim buna bir itirazım olmaz. Tarkan kalkıp bir yazı ya da kitap yazsaydı ve böyle bir kullanım yapsaydı belki o zaman çok yakışık almazdı ama bu bence çok itiraz edilebilecek bir durum değil. Aksine sempatik. Necmiye Alpay. (Fotoğraf: Post Dergi) Türkçe konusunda herkese açık çek verelim de herkes yalap şap istediği gibi kullansın demek değil benim bu söylediğim. Elbette eleştirisel olmakta, sorgulamakta fayda var. Ancak bazı konulara vaka bazında bakmak lazım. Arada böyle fantezilere de yer olsun hayatımızda. Standart dışı bir durum bu bahsettiğimiz. Pop alanında... Tarkan, Sezen Aksu... Çok kıymetli sanatçılar. Bence böyle bir seçim hakları var. Tek endişem insanlar anlamayabilir mi şarkının adını? Yani iki fiil gibi... Geç ve çek! Ayrı ayrı. Öyle düşünenler de olacaktır.   Hürriyet, Independent Türkçe
Dilbilimci ve yazar Feyza Hepçilingirler'den Tarkan'a eleştiri!

Dilbilimci ve yazar Feyza Hepçilingirler, şarkıcı Tarkan’ın “Geççek” şarkısının ismine Türkçe'nin doğru bir kullanımı olmadığı gerekçesiyle tepki gösterdi ve “Güzelliğin, hoşluğun, ilgi çekmenin buralarda aranması zavallı bir çaba” dedi.

Hürriyet’ten Fulya Soybaş’ın aktardığına göre Hepçilingirler, “Geççek” şarkısıyla ilgili olarak “Bunları şirinlik, hoşluk olsun diye yapıyorlar ama inan çok tehlikeli. Güzelliğin, hoşluğun, ilgi çekmenin buralarda aranması zavallı bir çaba” dedi.

“Yani ‘Geççek’ diye şarkı adı olmaz. O olsa olsa ‘geçecek’tir” diyen dilbilimci, şu ifadeleri kullandı:

Dili bozarak dikkat çekmek elbette mümkün ama bu dildeki yozlaşmaya çok ciddi ve tehlikeli bir kapı açıyor. Üstelik de toplumun gözü önünde olan kişiler bunu yaptığında geçerlilik de sağlanmış oluyor. Birçok kişi özellikle de gençler ‘O yapmışsa ben de kullanabilirim’ diyerek aynı yanlışı devam ettiriyor. Zaten bugün gelinen noktada nasıl yazacağımızı dahi bilmez bir durumdayız. Böyle devam ederse de yeni kuşaklar için durum içinden çıkılmaz bir hal alır. Dili bozarak orijinallik yaratılamaz. İnsanların önce kullandıkları dile saygılı olması gerekir. Bu saygıyı da toplumun gözü önünde olan popüler kişilerden beklemek bizim hakkımızdır.

Necmiye Alpay: Sempatik

Soybaş'ın yazısında dilbilimci ve yazar Necmiye Alpay’ın da "Geççek" ismine yorumu yer aldı.

Alpay şunları söyledi:

Geççek gayet Türkçe ancak yerel bir ağız. Ege aksanı... Ege’de öyle konuşulur; ‘Alcam’, ‘Gelcem’, ‘Gitçem’... Günümüzde Türkçe standartlaştığı için daha az rastlasak da yerel bir ağızdır bu.  Tarkan da bir parça fanteziye kaçıp böyle bir seçim yapmış herhalde. Sonuçta ortada bir sanat var. O nedenle benim buna bir itirazım olmaz.  Tarkan kalkıp bir yazı ya da kitap yazsaydı ve böyle bir kullanım yapsaydı belki o zaman çok yakışık almazdı ama bu bence çok itiraz edilebilecek bir durum değil. Aksine sempatik.

Necmiye-Alpay_Post_07-886x590.jpg

Necmiye Alpay. (Fotoğraf: Post Dergi)

Türkçe konusunda herkese açık çek verelim de herkes yalap şap istediği gibi kullansın demek değil benim bu söylediğim. Elbette eleştirisel olmakta, sorgulamakta fayda var. Ancak bazı konulara vaka bazında bakmak lazım. Arada böyle fantezilere de yer olsun hayatımızda. Standart dışı bir durum bu bahsettiğimiz. Pop alanında... Tarkan, Sezen Aksu... Çok kıymetli sanatçılar. Bence böyle bir seçim hakları var. Tek endişem insanlar anlamayabilir mi şarkının adını? Yani iki fiil gibi... Geç ve çek! Ayrı ayrı. Öyle düşünenler de olacaktır.

 

Hürriyet, Independent Türkçe

Habere ifade bırak !
Habere ait etiket tanımlanmamış.
Okuyucu Yorumları (0)

Yorumunuz başarıyla alındı, inceleme ardından en kısa sürede yayına alınacaktır.

Yorum yazarak Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve birebirhaber.net sitesine yaptığınız yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan tüm yorumlardan site yönetimi hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır, sitemizi kullanarak çerezleri kabul etmiş saylırsınız.