Antalya gecelik bayan arkadaş izmir otele gelen bayan arkadaş Mersin eve gelen bayan

antalya escort yaşanmış sexs hikayeleri sexs hikayeler porno ozle

Isparta eşya depolama Kahramaraş eşya depolama Karabük eşya depolama Karaman eşya depolama Kars eşya depolama Kastamonu eşya depolama Kırıkkale eşya depolama Kırşehir eşya depolama Kilis eşya depolama Kütahya eşya depolama

Adana incall escort Alanya incall escort Anadolu yakası incall escort Ankara incall escort Antalya incall escort Ataköy incall escort Avcılar incall escort Avrupa yakası incall escort Bahçelievler incall escort Bahçeşehir incall escort Bakırköy incall escort Başiktaş incall escort Beylikdüzü incall escort Bodrum incall escort Bursa incall escort Denizli incall escort Diyarbakır incall escort Esenyurt incall escort Eskişehir incall escort Etiler incall escort Fatih incall escort Gazinatep incall escort Halkalı incall escort İstanbul incall escort İzmir incall escort İzmit incall escort Kadıköy incall escort Kayseri incall escort Kocaeli incall escort Konya incall escort Kurtköy incall escort Kuşadası incall escort Malatya incall escort Maltepe incall escort Mecidiyeköy incall escort Mersin incall escort Nişantaşı incall escort Pendik incall escort Muratpaşa incall escort Şirinevler incall escort Şişli incall escort Taksim incall escort, Ümraniye incall escort

“Turkey” kalkıyor ama zilletten “tık” yok!

Gündem (Web Sitesi) - Web Sitesi | 16.06.2022 - 10:44, Güncelleme: 16.06.2022 - 10:44
 

“Turkey” kalkıyor ama zilletten “tık” yok!

Türkler, “hindi”nin anavatanını Hindistan sandıkları için bu adı vermiş.

Türkler, “hindi”nin anavatanını Hindistan sandıkları için bu adı vermiş. Hintliler ise Mısır kökenli olduğuna inandıklarından bu kuşa ‘mısri’ diyorlarmış. Portekizliler ise, ilk kez Osmanlı hâkimiyeti altındaki topraklarda gördükleri hindiye, ‘turkey’ demiş. Daha sonra da Amerika’ya göç ederek, ‘turkey’ kelimesini İngilizler’e öğretmiş. Aklını Batı’ya kiralayan sözde aydınlarımız yıllarca, “büyük harf”le yazıldığı zaman “Turkey”in İngilizcedeki tek anlamının Türkiye olduğunu… Küçük harfle “turkey” yazıldığında ise, “hindi, fiyasko, aptal, budala, beceriksiz, salak, sersem” gibi anlamları ifade ettiğini… İngilizler “T”yi büyük yazdıkları sürece, gocunmamızı gerektiren bir durumun olmadığını millete yutturmaya çalıştılar. Oysa azıcık aklını kullanan her Türk vatandaşı, Hun imparatoru Attila’nın Avrupa’ya düzenlediği akınlardan korktukları için, “Hun” kelimesini “barbar” olarak tercüme eden Avrupalılar’ın… Osmanlı korkusunu yendikten sonra, Türk halkıyla dalga geçmek için, çok aptal ve çok çirkin bir yaratık olarak kabul ettikleri hindiye, büyük de yazılsa küçük de yazılsa “Türk” milletini çağrıştırsın diye “turkey” dediklerini bilir… Hatta bunu defalarca ispat da ettiler. Dönemin İngiltere Başbakanı Lloyd George, Sevr Antlaşması hazırlanırken neyi amaçladıklarını ifade etmek için; “Size bir parça Turkey (hindi) bırakacağız. Kanatları ve göğsünü alıyorsak da size birkaç kemik kalacaktır.” demişti. Batılılar, CHP tek parti diktasındaki özgürlük ortamını tarif etmek için yıllarca, ‘Turkey’ tipi özgürlük tanımını kullandılar. Yani, hindi gibi düşünür ama konuşamaz!.. Batılılar, CHP tek parti diktasındaki özgürlük ortamını tarif etmek için yıllarca, ‘Turkey’ tipi özgürlük tanımını kullandılar. Yani, hindi gibi düşünür ama konuşamaz!.. Türkiye ile yaptıkları pazarlıklar uzadığında ise, ‘Has Turkey Turn to Chicken”, yani “Hindi tavuğa döndü” esprileri yaptılar. 2001’de, Davos toplantılarına katılan dönemin Başbakan Yardımcısı Mesut Yılmaz’ın konuşmacı olduğu Turkey oturumunda, davetlilere “turkey” dedikleri “hindi” eti yedirdiler. Aynı yıl Hollanda merkezli ING Barings, gelişmekte olan ülkelere yönelik hazırladığı raporun kapağına “Turkey” yazıp, içi tıka basa doldurulmuş hindiyi tencereye koymaya hazırlanan kadın görseli eşliğinde, “Tüyleri tamamen yolundu. Tencereye girecek başka var mı?” sorusunu yerleştirdi. İrlanda televizyonunda yayınlanan ‘‘Kim milyoner olmak ister?’’ yarışma programında ise, ‘‘Ankara hangi ülkenin başkentidir?” sorusunun cevapları arasında, a) Turkey (Hindi), b) Chicken (Tavuk), c) Ham (Jambon), d) Pork (Domuz) şıkları yer aldı. “Turkey”in “kaz kafa” anlamında kullanıldığı ABD’de ise bu rezillik, bayram olarak kutlanıyor. Amerika’nın 16. Başkanı Abraham Lincoln, 1863 yılında, Kasım ayının üçüncü perşembesini “Şükran Günü Bayramı” olarak ilan etti. Amerikalılar o gün hindi yiyor hem de o güne “Hindi Günü” diyor. Bu da yetmezmiş gibi, ABD’de yaşayan Türklere bir tekerleme kurup: “Türkiye’de hindi gününde Türkler de hindi yer mi?” diye alay ediyor. Mesela, Amerikalı bir şovmen, Las Vegas’da bir eğlence yerine giden Türk turist grubuna: - Where are you from?.. diye sormuş. Türklerin hepsi birden: From Turkey!.(Hindi’den) deyince, - From which part? Breast, Leg... (Hangi tarafından?.. Göğüsten mi, buttan mı?..) diye açık açık bizimkilerle dalga geçmişti. New York’ta bir ilkokulu ziyaret eden Amerika’nın İstanbul Konsolosluğu görevlisi Regina Auclair ise, öğrencilerin, “Eğer Şükran Günü Türkiye’de kutlanmıyorsa neden adları hindi?” sorusuna muhatap olmuştu. ABD’li bir fast-food zinciri ise yeni hindi burgerinin reklamında 2010 Türkiye Güzeli Gizem Memiç’i oynatarak, ardından fona da, “Türkiye güzelinin bikinisini hatırlamanız içinse bikinisinin üzerine küçük ızgara burgerlerimizden koyduk” sesi yerleştirmişti. Dönemin Başbakanı Bülent Ecevit ile Dışişleri Bakanı İsmail Cem de yıllarca Beyaz Saray muhabirliğini yapan Helen Thomas ile içi ıspanaklı beyaz et yerken, acaba “Türkiye’nin başbakanına hindi etinden mi yemek yediriyorlar” diye tereddüde düşerek, garsonu çağırıp yedikleri eti sormuştu. ABD’de yaşayan ve bu art niyetli esprilerden yorulan Bilal Bedük, Burak Bedük ve Yusuf Yıldız adlı gençler, maruz kaldıkları bazı kötü şaka ve yaklaşımlarla mücadele etmek amacıyla, “www.hindidegilTurkiye.com” ile “www.turkiyenotturkey.com” adlı iki site bile açmıştı. Örneklerden de anlaşılacağı üzere Batı, bilhassa Amerika, “turkey” ifadesini, Türk halkını aşağılamak için kullanıyor. Özellikle ABD başkanları son 70 yıldır, Beyaz Saray’da düzenledikleri törenle hindi affederek, Türk liderlere örtülü mesajlar gönderiyor. Üstelik bu çirkin akımı, ABD Başkan Yardımcısı Lyndon B. Johnson Ankara’yı ziyaret ettiğinde, mutluluktan Amerikan bayrağı sallayan CHP’nin ebedi şefi İsmet İnönü zamanında başlattılar. Bugün Kılıçdaroğlu ile “dost” olan ABD yönetimi, 25 Kasım 1949 günü, önce bir uçakla Yeşilköy Havalimanı’na inen, ardından özel uçakla Ankara Esenboğa Havalimanı’na gönderilen “Unity” (Birlik) adlı16.5 kiloluk hindiyi İsmet İnönü’ye, 1071 rakımlı Çankaya Köşkü’nde hediye etti. O günkü CHP yönetimi, “Amerikalılar bizimle dalga mı geçiyor” diye sormayı akıl edemediğinden, yıllardır bu rezillik sürüp gidiyor. İktidara geldiği günden beri Türkiye’nin adını yücelten Başkan Erdoğan, dünyada ülkemizin adını dalga konusu yapan “Turkey” safsatasını da nihayet tamamen bitiriyor. Milli hava yolumuz, uluslararası uçuşlarını artık “Turkish Airlines” olarak değil de, “Türk Hava Yolları” adıyla yapacak. Zillet paydaşlarından ses çıkmadığına göre, hâlâ ne söyleyeceklerini “düşünüyor(!) olmalılar..
Türkler, “hindi”nin anavatanını Hindistan sandıkları için bu adı vermiş.

Türkler, “hindi”nin anavatanını Hindistan sandıkları için bu adı vermiş. Hintliler ise Mısır kökenli olduğuna inandıklarından bu kuşa ‘mısri’ diyorlarmış. Portekizliler ise, ilk kez Osmanlı hâkimiyeti altındaki topraklarda gördükleri hindiye, ‘turkey’ demiş. Daha sonra da Amerika’ya göç ederek, ‘turkey’ kelimesini İngilizler’e öğretmiş.

Aklını Batı’ya kiralayan sözde aydınlarımız yıllarca, “büyük harf”le yazıldığı zaman “Turkey”in İngilizcedeki tek anlamının Türkiye olduğunu…

Küçük harfle “turkey” yazıldığında ise, “hindi, fiyasko, aptal, budala, beceriksiz, salak, sersem” gibi anlamları ifade ettiğini…

İngilizler “T”yi büyük yazdıkları sürece, gocunmamızı gerektiren bir durumun olmadığını millete yutturmaya çalıştılar.

Oysa azıcık aklını kullanan her Türk vatandaşı, Hun imparatoru Attila’nın Avrupa’ya düzenlediği akınlardan korktukları için, “Hun” kelimesini “barbar” olarak tercüme eden Avrupalılar’ın…

Osmanlı korkusunu yendikten sonra, Türk halkıyla dalga geçmek için, çok aptal ve çok çirkin bir yaratık olarak kabul ettikleri hindiye, büyük de yazılsa küçük de yazılsa “Türk” milletini çağrıştırsın diye “turkey” dediklerini bilir…

Hatta bunu defalarca ispat da ettiler.

Dönemin İngiltere Başbakanı Lloyd George, Sevr Antlaşması hazırlanırken neyi amaçladıklarını ifade etmek için; “Size bir parça Turkey (hindi) bırakacağız. Kanatları ve göğsünü alıyorsak da size birkaç kemik kalacaktır.” demişti.

Batılılar, CHP tek parti diktasındaki özgürlük ortamını tarif etmek için yıllarca, ‘Turkey’ tipi özgürlük tanımını kullandılar.

Yani, hindi gibi düşünür ama konuşamaz!..

Batılılar, CHP tek parti diktasındaki özgürlük ortamını tarif etmek için yıllarca, ‘Turkey’ tipi özgürlük tanımını kullandılar.

Yani, hindi gibi düşünür ama konuşamaz!..

Türkiye ile yaptıkları pazarlıklar uzadığında ise, ‘Has Turkey Turn to Chicken”, yani “Hindi tavuğa döndü” esprileri yaptılar.

2001’de, Davos toplantılarına katılan dönemin Başbakan Yardımcısı Mesut Yılmaz’ın konuşmacı olduğu Turkey oturumunda, davetlilere “turkey” dedikleri “hindi” eti yedirdiler.

Aynı yıl Hollanda merkezli ING Barings, gelişmekte olan ülkelere yönelik hazırladığı raporun kapağına “Turkey” yazıp, içi tıka basa doldurulmuş hindiyi tencereye koymaya hazırlanan kadın görseli eşliğinde, “Tüyleri tamamen yolundu. Tencereye girecek başka var mı?” sorusunu yerleştirdi.

İrlanda televizyonunda yayınlanan ‘‘Kim milyoner olmak ister?’’ yarışma programında ise, ‘‘Ankara hangi ülkenin başkentidir?” sorusunun cevapları arasında, a) Turkey (Hindi), b) Chicken (Tavuk), c) Ham (Jambon), d) Pork (Domuz) şıkları yer aldı.

“Turkey”in “kaz kafa” anlamında kullanıldığı ABD’de ise bu rezillik, bayram olarak kutlanıyor.

Amerika’nın 16. Başkanı Abraham Lincoln, 1863 yılında, Kasım ayının üçüncü perşembesini “Şükran Günü Bayramı” olarak ilan etti. Amerikalılar o gün hindi yiyor hem de o güne “Hindi Günü” diyor. Bu da yetmezmiş gibi, ABD’de yaşayan Türklere bir tekerleme kurup: “Türkiye’de hindi gününde Türkler de hindi yer mi?” diye alay ediyor.

Mesela,

Amerikalı bir şovmen, Las Vegas’da bir eğlence yerine giden Türk turist grubuna:

- Where are you from?.. diye sormuş.

Türklerin hepsi birden: From Turkey!.(Hindi’den) deyince,

- From which part? Breast, Leg... (Hangi tarafından?.. Göğüsten mi, buttan mı?..) diye açık açık bizimkilerle dalga geçmişti.

New York’ta bir ilkokulu ziyaret eden Amerika’nın İstanbul Konsolosluğu görevlisi Regina Auclair ise, öğrencilerin, “Eğer Şükran Günü Türkiye’de kutlanmıyorsa neden adları hindi?” sorusuna muhatap olmuştu.

ABD’li bir fast-food zinciri ise yeni hindi burgerinin reklamında 2010 Türkiye Güzeli Gizem Memiç’i oynatarak, ardından fona da, “Türkiye güzelinin bikinisini hatırlamanız içinse bikinisinin üzerine küçük ızgara burgerlerimizden koyduk” sesi yerleştirmişti.

Dönemin Başbakanı Bülent Ecevit ile Dışişleri Bakanı İsmail Cem de yıllarca Beyaz Saray muhabirliğini yapan Helen Thomas ile içi ıspanaklı beyaz et yerken, acaba “Türkiye’nin başbakanına hindi etinden mi yemek yediriyorlar” diye tereddüde düşerek, garsonu çağırıp yedikleri eti sormuştu.

ABD’de yaşayan ve bu art niyetli esprilerden yorulan Bilal Bedük, Burak Bedük ve Yusuf Yıldız adlı gençler, maruz kaldıkları bazı kötü şaka ve yaklaşımlarla mücadele etmek amacıyla, “www.hindidegilTurkiye.com” ile “www.turkiyenotturkey.com” adlı iki site bile açmıştı.

Örneklerden de anlaşılacağı üzere Batı, bilhassa Amerika, “turkey” ifadesini, Türk halkını aşağılamak için kullanıyor.

Özellikle ABD başkanları son 70 yıldır, Beyaz Saray’da düzenledikleri törenle hindi affederek, Türk liderlere örtülü mesajlar gönderiyor.

Üstelik bu çirkin akımı, ABD Başkan Yardımcısı Lyndon B. Johnson Ankara’yı ziyaret ettiğinde, mutluluktan Amerikan bayrağı sallayan CHP’nin ebedi şefi İsmet İnönü zamanında başlattılar.

Bugün Kılıçdaroğlu ile “dost” olan ABD yönetimi, 25 Kasım 1949 günü, önce bir uçakla Yeşilköy Havalimanı’na inen, ardından özel uçakla Ankara Esenboğa Havalimanı’na gönderilen “Unity” (Birlik) adlı16.5 kiloluk hindiyi İsmet İnönü’ye, 1071 rakımlı Çankaya Köşkü’nde hediye etti. O günkü CHP yönetimi, “Amerikalılar bizimle dalga mı geçiyor” diye sormayı akıl edemediğinden, yıllardır bu rezillik sürüp gidiyor.

İktidara geldiği günden beri Türkiye’nin adını yücelten Başkan Erdoğan, dünyada ülkemizin adını dalga konusu yapan “Turkey” safsatasını da nihayet tamamen bitiriyor.

Milli hava yolumuz, uluslararası uçuşlarını artık “Turkish Airlines” olarak değil de, “Türk Hava Yolları” adıyla yapacak.

Zillet paydaşlarından ses çıkmadığına göre, hâlâ ne söyleyeceklerini “düşünüyor(!) olmalılar..

Habere ifade bırak !
Habere ait etiket tanımlanmamış.
Okuyucu Yorumları (0)

Yorumunuz başarıyla alındı, inceleme ardından en kısa sürede yayına alınacaktır.

Yorum yazarak Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve birebirhaber.net sitesine yaptığınız yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan tüm yorumlardan site yönetimi hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır, sitemizi kullanarak çerezleri kabul etmiş saylırsınız.